|
|
15.12.20
|
|
|
Re: Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Внимательно прочитав исходник, я понял, что речь мистера Гимлета - не обращение к группе курсантов, как мне представлялось, а неформальное приватное собеседование с глазу на глаз с коммандером Джеймсоном. Это придает речи, пожалуй, еще более неформальный окрас. Отредактированный перевод выгружен на Гуглодиск. Ссылка та же.
Внимательно прочитав исходник, я понял, что речь мистера Гимлета - не обращение к группе курсантов, как мне представлялось, а неформальное приватное собеседование с глазу на глаз с коммандером Джеймсоном. Это придает речи, пожалуй, еще более неформальный окрас. Отредактированный перевод выгружен на Гуглодиск. Ссылка та же.
|
|
|
|
|
15.12.20
|
|
|
Re: Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Digital86: А что за сочинение из последней ссылки и кто такой Гимлет? Ну в дистрибутиве игры же папка Documentation, в ней документ - Advice for New Commanders! Не, документацию точно никто не читает, я был прав. Но и правда, краткий коммент со ссылкой на оригинал определенно нужен. Добавлю.
[quote="Digital86"]А что за сочинение из последней ссылки и кто такой Гимлет?[/quote] Ну в дистрибутиве игры же папка Documentation, в ней документ - Advice for New Commanders! Не, документацию точно никто не читает, я был прав. Но и правда, краткий коммент со ссылкой на оригинал определенно нужен. Добавлю.
|
|
|
|
|
14.12.20
|
|
|
Re: Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Из первых постов понятно все по ссылкам. А что за сочинение из последней ссылки и кто такой Гимлет?
Из первых постов понятно все по ссылкам. А что за сочинение из последней ссылки и кто такой Гимлет?
|
|
|
|
|
26.11.20
|
|
|
Re: Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Перевод на русский язык сочной речи мистера Гимлета. Как раз тот случай, когда гуглотранслейт эпично сливает. Речь докмастера Гимлета - неформальное напутствие зеленому Джеймсону перед первым самостоятельным вылетом. Увы, и мой перевод колоритность оригинала передает весьма искаженно, но сделал как смог. https://drive.google.com/file/d/1XC4fs_ ... sp=sharing
Перевод на русский язык сочной речи мистера Гимлета. Как раз тот случай, когда гуглотранслейт эпично сливает. Речь докмастера Гимлета - неформальное напутствие зеленому Джеймсону перед первым самостоятельным вылетом. Увы, и мой перевод колоритность оригинала передает весьма искаженно, но сделал как смог.
https://drive.google.com/file/d/1XC4fs_Xowc_DJLTxKJF4bhrtNRKrjRZ4/view?usp=sharing
|
|
|
|
|
09.10.20
|
|
|
Re: Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Камрад, отличное начинание! Даже если человек десять прочтут, всё равно не зря. Конечно, английский тут почти все понимают, но читать на родном языке – бесценно.
Камрад, отличное начинание! Даже если человек десять прочтут, всё равно не зря. Конечно, английский тут почти все понимают, но читать на родном языке – бесценно.
|
|
|
|
|
07.08.20
|
|
|
Re: Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Перевод на русский язык вступления к Оолиту и помощи по началу игры https://drive.google.com/file/d/19_jmI- ... sp=sharingДокумент в формате PDF не имеет статуса официально утвержденного мануала. Я старался по возможности сохранить содержание и структуру оригинала, но в нескольких местах сознательно отошел от подстрочного перевода для более выразительной передачи не буквы, а духа источника.
Перевод на русский язык вступления к Оолиту и помощи по началу игры https://drive.google.com/file/d/19_jmI-5u5bZ6YoCLPsSsiURdNwmlYMHH/view?usp=sharing Документ в формате PDF не имеет статуса официально утвержденного мануала. Я старался по возможности сохранить содержание и структуру оригинала, но в нескольких местах сознательно отошел от подстрочного перевода для более выразительной передачи не буквы, а духа источника.
|
|
|
|
|
31.07.20
|
|
|
Документация по Оолиту на русском языке |
|
|
Господа, британец на форуме искренне переживает за доступность Оолита для иноязычных игроков и предлагает в целом дельную идею - включить в папку с документацией, которая ставится с игрой, описания на иностранных языках. Можно, конечно, сказать "толку с этого будет ноль, потому что документацию никто не читает". Но я все же намерен помочь чем смогу. Первая проба на форуме - перевод текста главной страницы http://oolite.org/Мой перевод можно найти на форуме http://aegidian.org/bb/viewtopic.php?f= ... 6&start=15Можете глянуть и высказываться, пока есть возможность вносить правки. Если опять лень пересилит, претензии задним числом принимать не буду.
Господа, британец на форуме искренне переживает за доступность Оолита для иноязычных игроков и предлагает в целом дельную идею - включить в папку с документацией, которая ставится с игрой, описания на иностранных языках. Можно, конечно, сказать "толку с этого будет ноль, потому что документацию никто не читает". Но я все же намерен помочь чем смогу. Первая проба на форуме - перевод текста главной страницы http://oolite.org/ Мой перевод можно найти на форуме http://aegidian.org/bb/viewtopic.php?f=2&t=20696&start=15 Можете глянуть и высказываться, пока есть возможность вносить правки. Если опять лень пересилит, претензии задним числом принимать не буду.
|
|
|
|
|
|