Walker:
...Уважаемый, Tch, а какой сейчас русский пакет самый лучший и не вызывает глюков игры?
Русификатор - это такая специальная программа, которая умеет выводить на экран русские буквы. Она содержит в себе графическую таблицу русских букв, и когда на экран посылается последовательность кодов, то по этим кодам подставляются графические символы букв русского алфавита.
На практике это означает вот что: предположим, Вам понравился какой-то пакет ОХР, который выводит на экран английскую фразу, например: "Hello, pilot!" Если Вы залезете в этот пакет и замените эту фразу на русский текст "Привет, пилот!", то когда включите Игру без русификатора, то увидите на экране вот что: "??????? ??????".
И только когда у Вас в папке
AddOns будет находится пакет ОХР-русификатор, то фраза отразится на экране правильно: "Привет, пилот!"
Большинство наших ради игры в Oolite частично выучило английский язык и понимает суть того, что выводится на экран по-английски - названия товаров, простейшие команды, простейшие описания. И, в общем-то привыкли к английским названиям настолько, что даже им и не нужен перевод на русский язык.
Русских пакетов мало. Практически, наверное, только я один пишу свои пакеты на русском языке.
Поэтому я сделал два русификатора для тех, кто будет ставить мои пакеты.
"
Tch_Cyrillic_for_English_1.0.1_2013-01-14.oxp" - этот пакет будет выводить правильно русский текст различных реплик и пояснений из моих пакетов, а всё остальное, что было в Игре раньше, оставит по-английски: названия товаров, описания планет, команды на английском языке...
"
Tch_Cyrillic_1.0.2_2013-01-15.oxp" - делает то же самое: правильно выводит текст на русском языке из моих пакетов, но, кроме этого, этот пакет содержит также и частичный перевод на русский язык некоторых стандартных сообщений, реплик, описание стандартного оборудования, наименования товаров, оформление экранов F2-F8 и др.
Русификатор должен стоять в Игре только один. Если хотите использовать мои русификаторы, то удалите из папки
AddOns прежний русификатор (или все, если их вдруг там было несколько) и поставьте один из моих. Только один! Выбирайте любой, на свой вкус.
Скачать их можно из папки
Tch_Start_OXP -
https://www.box.com/s/4nbd5brasx59d5uunuakЧто касается того - глючат ли они? - не скажу Вам точно, поскольку я физически не могу проверить работу моих русификаторов со всеми пакетами ОХР. Вроде, работают. Попробуйте поставить у себя, поэкспериментируйте - может, будут работать нормально.
Walker:
...И планируется ли использовать руссификатор для перевода других игровых ОХР (я имею в виду таких, которые связаны с миссиями, названиями кораблей и т.д.), хотя бы самых популярных?
Ситуация тут тупиковая. Заниматься переводами на русский язык некому. Говорю же - сначала наши потыкаются в английский текст, как слепые котята, а когда начнут понимать его немножечно, то надобность в русском переводе у них отпадает.
Сам я плохо знаю английский язык, мне тяжело заниматься переводами. Я сделал в русификаторе "
Tch_Cyrillic_1.0.2_2013-01-15.oxp" перевод только основных названий из файла описаний дистрибутивного пакета (того, который устанавливался при установке игры), а переводы чужих пакетов ОХР мне не под силу. Я занимаюсь разработкой своих пакетов, того, что меня интересует, а английских пакетов ставлю у себя мало.