Oolite
Имя
Пароль
 Запомнить
  Re: Железный занавес или развитие Оониверсума
Не в сети
---Elite---

Зарегистрирован: 06.10.11
Сообщений: 563
Откуда: Москва
stranger:
P.S. Алекс, если нетрудно, кинь ссылку на ресурс, откуда брал электронные мануалы.

http://rutracker.org


  Re: Железный занавес или развитие Оониверсума
Не в сети
---Elite---

Зарегистрирован: 06.10.11
Сообщений: 563
Откуда: Москва
Tch:
Тут надобно понимать одну простую вещь - есть только технические ограничения на любительское программирование - и ничего больше. Если чудакам интересно - они будут топтаться в "тупиковых" направлениях, будут пытаться "перелезть через забор", будут изобретать вечный двигатель - но никак не "развивать Игру по магистральному правильному пути". Уж такое оно, любительское программирование.

Всё ясно, "Русского сектора" не будет, да здравствует "Железный занавес"!
Удачи и успехов!


  Re: Железный занавес или развитие Оониверсума
Не в сети
Archangel
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 21.11.09
Сообщений: 511
да не факт, что занавес, время покажет. чего спорить зря. пусть материал накапливается. Булгаков «МиМ» писал не сразу, а в виде отдельных пьесок, и не для создания чего-то великого русского, и не для создания чего-то интегрированного в мировое достояние, а в итоге получилось всё сразу. Петрович, человек рассудительный.

ALEX_M:
Tch:
Тут надобно понимать одну простую вещь - есть только технические ограничения на любительское программирование - и ничего больше. Если чудакам интересно - они будут топтаться в "тупиковых" направлениях, будут пытаться "перелезть через забор", будут изобретать вечный двигатель - но никак не "развивать Игру по магистральному правильному пути". Уж такое оно, любительское программирование.

Всё ясно, "Русского сектора" не будет, да здравствует "Железный занавес"!
Удачи и успехов!


  Re: Железный занавес или развитие Оониверсума
Не в сети
Mostly Harmless

Зарегистрирован: 08.04.13
Сообщений: 7
Салют
Для изучения js нужно только одно - залезть на сайт http://javascript.ru
там есть и подробный справочник и учебник. Вполне достаточно, чтоб стать гуру ;)
Что касается перевода, то в каком формате?

В приближенном варианте, сейчас достаточно, кстати, залезть на вики оолиты через Хром, который переводит автоматически.


  Re: Железный занавес или развитие Оониверсума
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
Mae Stro:
Салют Для изучения js нужно только одно - залезть на сайт http://javascript.ru
там есть и подробный справочник и учебник. Вполне достаточно, чтоб стать гуру ;)


Добро пожаловать на наш форум, Mae Stro! Надеюсь, Вам у нас понравится. :)

Спасибо за ссылку - пригодится на будущее.

Mae Stro:
...Что касается перевода, то в каком формате?
В приближенном варианте, сейчас достаточно, кстати, залезть на вики оолиты через Хром, который переводит автоматически.


Этот спор у нас давний, и, наверное, бестолковый пока - всё, что мы пытаемся делать, пока всё равно остаётся в англоязычном формате. Поэтому вопрос законсервирован до лучших времён.


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
vasig:
...Если раньше все акцентировалось на морально-этических принципах использования "слонобоев" и "попрыгунчиков", то теперь добрались уже и до заправочных станций и запасных топливных баков. Этого я стерпеть не могу, поэтому выскажу свою точку зрения по этому вопросу.


Ну, вот, каждый проясняет для себя топливный вопрос в связи с последними изобретениями по этой теме. :) Скажу сразу: например, с моим пакетом "Tch_Gravitation.oxp" (который реально притягивает корабль игрока к планете) около тех же Газовых гигантов без хотя бы 50-процентного запаса топлива в основных баках делать совершенно нечего - там можно погибнуть, затянувшись в гравитационную ловушку. А вырваться из гравитационной ловушки можно только гипер-прыжком. Но тем, у кого стоит пакет "Gravity Well" этот единственный путь к спасению закрыт. Более того - в моём Параллельном Мире номер 002 с пакетом "Gravity Well" к Газовым гигантам и близко не подойдёшь - так что вкус риска спасательных миссий около Газовых гигантов, которые я планирую написать, будет не всем доступен. :)

Так что, действительно, у нас получаются совершенно разные игры, и каждый будет играть в свою игру.

Это, кстати, одна из причин, почему я буду полностью сосредотачивать свои усилия по развитию именно своего Параллельного Мира номер 002 и все свои пакеты подстраивать под него - трудно стыковать, например, такие интересные для меня наработки, как "Гравитация", с каноническим Миром Oolite, и с тем направлением развития, который предлагает stranger. :)

Я уже настолько привык к своей гравитации, что когда опробовал Посадочный модуль strangerа "PlanetLand ST 0.2.oxp" в его среде, без гравитации, то мне это уже показалось скучноватым. У меня надо следить в оба глаза при маневрах около планетоидов, чуть зазевался - и привет! уже покойник, разбился о поверхность. Или сбросил скорость до нуля - и перешёл в орбитальный полёт. А тут - летишь-летишь, надоело - завис в 100 км от поверхности и обдумываешь неторопливо, как в гамаке, свои действия - так, а чем мы займёмся после посадки? :)

vasig:
...Что касается разработок "РСЛ", то я первое время следил за ними. Но вот с последними у меня произошел большой облом! Я думаю, что все сложности из-за моей ОС! Linux очень критичен к регистру при написании имен файлов и к сочетанию, в названиях оных, латинских букв и кириллицы. Так что моя попытка запустить эти много гигабайт на моем компьютере не увенчалась успехом :(.


Да, что-то у нас проблема совместимости пакетов на уровне ОС стала серьёзной. Даже целую тему пришлось отвести - "Проблемы игры в системах Ubuntu и Kubuntu". Да и с той же Виндой не всё, видать, в порядке, если Алекс даже новую тему открыл "Windows 8 RP". Жаль, конечно. :(

P.S.
vasig:
...Linux очень критичен к регистру при написании имен файлов и к сочетанию, в названиях оных, латинских букв и кириллицы.


Я никогда с Linux не работал, и просто любопытно стало - неужели там все названия файлов на латинице? Это же с ума сойти! Я даже себе представить не могу, если все файлы на моём компьютере будут написаны на латинице! :o


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
vasig:
...Linux очень критичен к регистру при написании имен файлов и к сочетанию, в названиях оных, латинских букв и кириллицы.


Кстати, это надоумило меня произвести один маленький эксперимент, который я только что проделал.

У меня как раз путь к Oolite следующий: D:\GAMES\Oolite

Я его изменил на D:\ИГРЫ\Oolite и попробовал запустить игру. Запустилась оболочка, красными буквами пошёл перечень всех пакетов из папки AddOns с пометкой, что они что-то не того (не стал лезть в словарь, чтобы перевести на русский язык это английское слово :) )

Чтобы убедиться, что это зависит именно от русских букв в пути доступа к Oolite, а не от названия каталога, изменил путь по-другому, тоже с другим названием папки, но уже на английском языке: D:\STOP\Oolite - и всё заработало.

Так что это не операционная система виновата, а сама программа Oolite криво написана, если не распознаёт кодовые страницы операционной системы. Другие-то программы спокойно запускаются из папок с русскими названиями! :)

Причём, что удивительно - уже в самой игре, в самих пакетах, названия файлов с картинками, например, на русском языке она распознаёт в Windows XP, а вот названия тех же музыкальных файлов на русском языке она "не понимает". :)

Приходится исходить из этого, что ж поделать!


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15.05.11
Сообщений: 1531
Tch:
Так что это не операционная система виновата, а сама программа Oolite криво написана, если не распознаёт кодовые страницы операционной системы. Другие-то программы спокойно запускаются из папок с русскими названиями! :)

Так что это не операционная система виновата, а кривые ручки отечественных локализаторов, котрые допускают такую фигню. Соблюдайте стандарт - и проблем не будет.
Разработчики игры не обязаны предусматривать ее корректный запуск из директорий на кириллице, иврите, хирагане и суахили.


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
stranger:
...Так что это не операционная система виновата, а кривые ручки отечественных локализаторов, котрые допускают такую фигню. Соблюдайте стандарт - и проблем не будет.

Разработчики игры не обязаны предусматривать ее корректный запуск из директорий на кириллице, иврите, хирагане и суахили.


stranger, Вы сейчас написали такую херню, что когда-нибудь потом, когда Вы станете настоящим асом в программировании, Вам будет просто стыдно за эти слова, которые звучат простительно только в устах зелёной школоты. :)

Во-первых - о каких отечественных локализаторах Вы ведёте речь, если исходный код дистрибутива закрыт? Писать пакеты ОХР и исходник oolite.exe - это несколько разные вещи, надеюсь, что разницу Вы сумеете когда-нибудь уловить. :)

Во-вторых, если бы Вы более глубже занимались вопросами локализации, то увидели бы, как авторы игры честно пытались приспособить её для нормальной работы как раз "на кириллице, иврите, хирагане и суахили" - и писали инструкции для подключения национальных кодовых страниц.

В-третьих, когда в одном случае (файлы картинок) загружаются в символах национальной кодовой страницы, а в другом случае (музыкальные файлы) не загружаются, то вывод совершенно однозначен - кривой код в исходнике exe-шного файла. Это даже ребёнку понятно. :)

Ну, и в-четвёртых - у нас сотни иностранных программ с русской локализацией, позволяющей работать с файлами в символах национальной кодовой страницы, и все они прекрасно работают. Локализация всегда выполнена от имени фирмы-разработчика (даже если и делал локализацию субподрядчик).

Байду про "отечественных локализаторов", якобы "не соблюдающих стандарты" (ну, вот, какие стандарты тут не соблюдались, stranger?) можно прогнать только людям, которые слабо разбираются в программировании или не разбираются вообще. :)


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15.05.11
Сообщений: 1531
To Tch

Да уж, куда мне до Вашей невьебенной мудрости.
Какие нахер exe-шные файлы в программе, которая пишется на Objective C под Mac OS и уже потом портируется под другие платформы?
Какой нахер закрытый код дистрибутива? Это открытый проект и source лежит на BerliOS.
Прежде чем пальцы гнуть, повысили бы уровень общего образования, А то срамотно слушать Ваш бред. Сюда ведь беременные женщины и нервные дети могут заглянуть невзначай.
Seventh Вам пытался рассказать про проблемы, которые возникают с файлами с кириллическими именами. Так и не дошло?


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
stranger:
...Seventh Вам пытался рассказать про проблемы, которые возникают с файлами с кириллическими именами. Так и не дошло?


Опять 25 за рыбу деньги! :)

Нормально сделанная программа нормально работает с национальными кодовыми страницами и правильно обрабатывает файлы с национальными символами. Пример - тот же локализованный Office.

Программа же Oolite только наполовину нормально обрабатывает названия файлов с национальными символами.

Если бы она полностью игнорировала национальные символы и не подгружала национальные кодовые страницы вообще - то Вы были бы правы: программа изначально заточена на латиницу и не работает с национальными алфавитами.

А так - вывод только один: кривая программа. Что же тут неясного? :)


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
stranger:
...Прежде чем пальцы гнуть, повысили бы уровень общего образования, А то срамотно слушать Ваш бред.


Срамотно? Хорошо.

Объясните мне причину, почему Oolite в Windows XP правильно считывает названия файлов изображений на кириллице и загружает их в Игру, и не может считать названия музыкальных файлов на кириллице и загрузить их в Игру - и тогда я увижу, что Вы лучше меня разбираетесь в этом вопросе.

Всё просто, stranger. "Докажи, что ти есть настоящий сталевар!" (с) :)


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
В принципе, в русле темы локализации, я хотел бы ещё услышать развёрнутый ответ про "...Разработчики игры не обязаны предусматривать ее корректный запуск из директорий на кириллице, иврите, хирагане и суахили..."

Игра кодируется, по-Вашему, только для англоязычного мира, на латинице?


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15.05.11
Сообщений: 1531
To Tch

Сравнили жопу с пальцем.
Офис именно что предназначен для работы с документами, которые могут быть в разных кодировках, поэтому это функциональный аспект программы и разработчики обязаны это предусмотреть.
Оолит - открытый кроссплатформенный проект, и здесь разработчики обеспечили в первую очередь беспроблемное (относительно) портирование игры на разные платформы. И вместо того, чтобы стремать их за то, чем они в принципе не обязаны заниматься, скажите спасибо за то, что они сделали стабильную кроссплатформенную игру. Много Вы можете перечислить таких удачных open-source проектов?.
Стандарты, конечно, для наших самобытных программеров не писаны. Мы же не терпим, когда нас ущемляют канонами. И когда самобытный мыслитель под Виндой класть хотел на соблюдение соглашений, к примеру, касательно регистров в именах файлов, и его ублюдочные поделки из-за этого под Mac OS и под Linux глючат, он вопит о том, что это, мол, кривые операционные системы. Хотя проблема в первую очередь в мозгах работника под Виндой, даже не в самой Винде.
Хотите иметь нормально локализованный Оолит - пожалуйста, осваивайте Objective C, разбирайте исходный код, правьте и перекомпилируйте. И уж тогда все претензии на кривую локализацию к Вам, а не к авторам исходника.
Неужели соблюдение простого правила "имена файлов - только латиница" необратимо искалечит Ваш хрупкий умишко?


  Re: Ваши успехи в игре
Не в сети
---Elite---
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02.12.12
Сообщений: 795
stranger:
To Tch

Сравнили жопу с пальцем.
Офис именно что предназначен для работы с документами, которые могут быть в разных кодировках, поэтому это функциональный аспект программы и разработчики обязаны это предусмотреть.
Оолит - открытый кроссплатформенный проект, и здесь разработчики обеспечили в первую очередь беспроблемное (относительно) портирование игры на разные платформы. И вместо того, чтобы стремать их за то, чем они в принципе не обязаны заниматься, скажите спасибо за то, что они сделали стабильную кроссплатформенную игру. Много Вы можете перечислить таких удачных open-source проектов?.
Стандарты, конечно, для наших самобытных программеров не писаны. Мы же не терпим, когда нас ущемляют канонами. И когда самобытный мыслитель под Виндой класть хотел на соблюдение соглашений, к примеру, касательно регистров в именах файлов, и его ублюдочные поделки из-за этого под Mac OS и под Linux глючат, он вопит о том, что это, мол, кривые операционные системы. Хотя проблема в первую очередь в мозгах работника под Виндой, даже не в самой Винде.
Хотите иметь нормально локализованный Оолит - пожалуйста, осваивайте Objective C, разбирайте исходный код, правьте и перекомпилируйте. И уж тогда все претензии на кривую локализацию к Вам, а не к авторам исходника.
Неужели соблюдение простого правила "имена файлов - только латиница" необратимо искалечит Ваш хрупкий умишко?


Б-г-г! :D
Я специально процитировал весь Ваш этот отрывок, чтобы показать - это и есть ответ зелёной школоты "в общем и ни о чём", которая имеет какие-то смутные представления о каких-то "правилах", но не может ответить на конкретно поставленные вопросы:

"...Объясните мне причину, почему Oolite в Windows XP правильно считывает названия файлов изображений на кириллице и загружает их в Игру, и не может считать названия музыкальных файлов на кириллице и загрузить их в Игру...."

Даже, в общем-то, правильную Вашу мысль "...Разработчики игры не обязаны предусматривать ее корректный запуск из директорий на кириллице, иврите, хирагане и суахили..." Вы не можете внятно объяснить.

Ба, а это что такое? "...Хотите иметь нормально локализованный Оолит - пожалуйста, осваивайте Objective C, разбирайте исходный код, правьте и перекомпилируйте. И уж тогда все претензии на кривую локализацию к Вам, а не к авторам исходника..."

Завуалированное признание того факта, о чём я и говорил - что "кривая локализация" программы имеет-таки место? :D

Безусловно, если вдруг я научусь делать это и решусь сделать это - то уж ответственность за это возьму на себя, не стану перекладывать на разработчиков пакетов ОХР, которые работают лишь с тем, что есть. :)

В общем, как ни посмотри на этот Ваш ответ - а вывод только один: "слив зощитан!" Речь не программиста, а "кухарки с геранью и канарейкой", обижающейся, что "у других работает, а у меня нет!" :)


Новая тема  Ответить  
Показать сообщения за:  Сортировать по:  









Список форумов / Переводы и русификация

cron